Sual: Üstad Hazretleri 23. Lem’a’nın hatimesinde: ‘Cenâb-ı Hak senin ibadetine, belki hiçbir şeye muhtaç değil. Fakat sen ibadete muhtaçsın; manen hastasın” diyor. Burada belki kelimesi ne anlamda kullanmış? Cenâb-ı Allah’ın hiçbir şeye muhtaç olmadığı kesin değil mi?”
Cevap:
Belki kelimesi aslı Farsça’dan alınmış bir kelimedir. Kelimeler kültürden kültüre veya nesilden nesle geçtikçe mana kayması veya yeni manalar kazanabilirler.
Halk dilinde “bir ihtimal” manasına gelen “belki” kelimesi, Farsça’da “belli ki, bilinen bir gerçektir ki, bil ki, öyle ki, daha doğrusu, şurası muhakkak ki, şu kesin ki” gibi katiyet ve netlik ifade eden manalarda kullanılmıştır.
Risale-i Nur’un orijinalliğinden biri de, kelimeleri mana kaymalarına göre değil, alındığı dildeki manaya uygun kullanmasıdır.
Benzer konuda makaleler:
- Risale-i Nur’un şerh ve izah vazifesi
- Risale-i Nur ve İlm-i Mantık
- Mana-i Harfi
- Risale-i Nur’da şerh ve izah nasıl olmalıdır?
- Avusturya´da dine hakaretin cezası ve sandığa gömülmesi
- Allah’ın ezeliyeti
- Velayet-i kübra ve velayet-i suğra
- Mehdi’nin Şafiî olması noksanlık verir mi?
- Sünuhatta geçen “Lazım-ı mezhep, mezhep değil; belki muahez değil.” Cümlesini ve konu ile irtibatını açar mısınız?
- Dehşetli kelimeler
- Bediüzzaman’da Isparta’nın sırrı
- Risale-i Nur: İşaratü’l İ’caz Fihristi
- Hizmette istikamet
- Corona virüs, 2020 – 1441 yılı ve Fecr-i Sadık
- Duâ-i Nebevî: Cevşenü’l-Kebir
İlk yorumu siz yazın